Bosnian, Croatian and Serbian Translation Services is a family business, based in Dublin, Ireland, with experience in professional translation for 33 years.

We offer certified translation services of Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin languages into and from English language.

Our translators are qualified and experienced linguists and are native speakers translating into their mother tongue.

The practice follows the longstanding direct-service model: no anonymous agency intermediary—commissioners liaise with the professional translators undertaking the assignment. Confidentiality remains absolute, certification wording is aligned with recipient instructions from the outset, and quotations spell out scope and delivery clearly so deeds and declarations are accepted without friction in Ireland or abroad.

The homepage further highlights Bosnian Croatian Serbian Translation Services as offering document translation services, government translation services, website and software translation services, technical translation services, multimedia and subtitles translation and proofreading services—each strand delivered with the meticulous register expected by solicitors, departmental gatekeepers and hospital release teams alike.

BCS Translation Services is an associate member of the Association of Translators and Interpreters Ireland (ATII).

Practice focus

Across both public-sector and corporate instructions, recurrent work types include:

  • Document translation (including bundles for Irish and overseas authorities).
  • Government and agency publications or community-information material.
  • Website & software localisation strings.
  • Technical documentation for regulated environments.
  • Multimedia captions and subtitles.
  • Dedicated proofreading of existing translations.

Ireland references

Departments, hospitals and national agencies—including the Departments of Foreign Affairs, Justice, Education and Health—have entrusted us with multilingual material where accuracy and tonal neutrality matter. Solicitors’ offices and individuals commissioning personal certificates form a complementary private caseload alongside that institutional strand.

Client testimonials

Representative endorsement letters—from Irish statutory context through to academic and individual commissioners—are brought together verbatim on a dedicated page. Use the shortcut from the homepage sample quote to continue reading, or open the archive directly below.

View full testimonials

Authoritative translation and interpreting

Our hallmark is credible, publication‑standard translation—the kind reviewed by solicitors, departmental officers and peer institutions—combined with disciplined simultaneous interpreting wherever live dialogue must stay accurate under pressure. Thirty‑three years in the practice mean commissioning clients speak straight to seasoned linguists, not pass‑through desks, so register, terminology and certifications stay coherent from first brief to filing.

Request a no‑obligation quote; we outline volume, certification and scheduling in plain language so expectations are explicit before any commitment.

Contact us Request a quotation